映画『ミスターGO!』予告編

。。。いやいやいや
なにしてるんですかゆかりさん。
映画の本筋より中の人が気になる予告。

内容的にはそんなに意外性はないギャグ映画だから、うーん見るなら日本語吹き替え一択か。

トンデモ野球実写化系は豊富だからなあ日本。目立つ内容じゃないけど、配給会社さん、吹き替え版と通常版の比率は3:1くらいでちょうどいいと思いますよ。。

Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

Comments are closed.